Citata
Argi tu nematei, kaip Alachas palyginimais atveda gerą žodį - jis, nelyg geras medis: šaknis jo tvirta, o šakos dangui...
(14:24)
*S. Gedos vertimas pasirodė gan miglotas, tad ši vieta išversta naujai, lyginant rusų ir anglų kalbos vertimus:
Argi nematai, kaip Alachas kalba palyginimais? - Geras žodis, kaip geras medis - šaknis jo tvirta, o šakos - kyla aukštai į dangų.
See you not how Allâh sets forth a parable? - A goodly word as a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky (i.e. very high).
(http://quranexplorer.com/index/Sura_014_Ibrahim_ABRAHAM.aspx)
Paзвe нe видeшь, кaкие Aллax пpивoдит пpитчи: «Дoбpoe cлoвo кaк дoбpoe дepeвo - кopeнь eгo крепок, a вeтви - в к нeбecaм возвышающиеся...»
(Перевод проф. Б.Я.Шидфар. КОРАН. УММА: 2003, 234 c.)
| Balsuoti: | Komentarai (0) |