Citata
Sarumanas išsitiesė ir įtaigiai pradėjo jau seniai paruoštą kalbą:
– Senieji Laikai jau praėjo. Viduriniai taip pat eina prie pabaigos. Elfų dienos jau baigėsi, ir gimsta nauja jėga – žmonės, kuriuos mes galim valdyti. Tačiau norint valdyti, reikia turėti galią ir Išminčių gudrumą.
Paklausyk, Gendalfai, mano senas drauge ir pagalbininke! Aš pasakiau „mes“, ir taip bus, jei prie manęs prisidėsi tu. Kyla nauja Jėga, ir prieš ją visos mūsų sąjungos bei sutartys yra bejėgės. Nei elfai, nei numenoriečiai jau nieko nepadarys. Mums lieka tik viena galimybė – tai prisidėti prie tos Jėgos, Gendalfai! Jai augant, augsime ir mes ir pamažu imsime ją valdyti. Mes laikysime savo troškimus giliai širdyje, bet turėsime tris galingus tikslus: Valdžią, Jėgą ir Žinias. Galbūt, siekiant jų, teks imtis ir nešvarių priemonių, bet juk silpni ir nepatikimi* draugai yra blogiau už stiprius priešus. Jei mes susijungsime, net Sauronas negalės mūsų įveikti.
……………...
* Lietuviškame vertime žodis „nepatiklūs“ čia pataisytas į „nepatikimi“, o angliškam originale žodžiui „idle“ paprastai siūlomos reikšmės būtų: tingūs; bergždi; nenaudingi.
– Senieji Laikai jau praėjo. Viduriniai taip pat eina prie pabaigos. Elfų dienos jau baigėsi, ir gimsta nauja jėga – žmonės, kuriuos mes galim valdyti. Tačiau norint valdyti, reikia turėti galią ir Išminčių gudrumą.
Paklausyk, Gendalfai, mano senas drauge ir pagalbininke! Aš pasakiau „mes“, ir taip bus, jei prie manęs prisidėsi tu. Kyla nauja Jėga, ir prieš ją visos mūsų sąjungos bei sutartys yra bejėgės. Nei elfai, nei numenoriečiai jau nieko nepadarys. Mums lieka tik viena galimybė – tai prisidėti prie tos Jėgos, Gendalfai! Jai augant, augsime ir mes ir pamažu imsime ją valdyti. Mes laikysime savo troškimus giliai širdyje, bet turėsime tris galingus tikslus: Valdžią, Jėgą ir Žinias. Galbūt, siekiant jų, teks imtis ir nešvarių priemonių, bet juk silpni ir nepatikimi* draugai yra blogiau už stiprius priešus. Jei mes susijungsime, net Sauronas negalės mūsų įveikti.
……………...
* Lietuviškame vertime žodis „nepatiklūs“ čia pataisytas į „nepatikimi“, o angliškam originale žodžiui „idle“ paprastai siūlomos reikšmės būtų: tingūs; bergždi; nenaudingi.
(Tolkinas, J. R. R.. Žiedų valdovas. Žiedo brolija. 1 dalis. Vilnius: Alma littera. 2021, 316p.)
Balsuoti: | Komentarai (0) |